CATÁLOGO:

Núm. 4 [1525-1550]

Dialogo Intitolato La Cazzaria del Arsiccio Intronato. Manuscrito.

22 x 14,5 cms. [1] h + 62 ff + [1] h.

El manuscrito fue restaurado en 1997, encuadernado en piel moderna, imitando pergamino, con cierre. El ejemplar del manuscrito fue localizado enrollado, sin protección alguna, junto al resto del alijo. Es posible que las diversas manos que pasaron por él después de su descubrimiento desorganizasen las hojas hasta su definitiva restauración y estudio. Está incompleto. Faltan dos folios enteros (ff. 13 y 36) y otro parcialmente (f. 25).

Según Elisa Ruiz, el ejemplar de Barcarrota puede ser considerado un “libro de autor”, es decir, una copia, probablemente autógrafa, para uso privado, bien por gusto de conservarla, de regalarla o prestarla.

La fecha de 1525-1526 es la ante quem propuesta por Guido M. Capelli en su introducción a la edición facsimilar referida.

La Cazzaria , según Pasquale Stoppelli, editor moderno de la obra, pudo ser compuesta entre 1525 y 1526, y probablemente circuló manuscrita en el entorno privado de los académicos “intronati” de Siena, hasta su primera publicación dos años después en 1528, si damos crédito a los datos de arriba. Es presumible que la circulación manuscrita del texto fuese importante y hoy conocemos algunas ediciones, algunas de bibliófilo, que han difundido el texto en diversos países, como Francia o Alemania, pero no en España, en donde es desconocida esta obra. En Italia, en donde nació el texto, se ha difundido modernamente en la edición ya citada de Pasquale Stoppelli con introducción de Nino Borsellino, de Roma, Edizioni dell'Elefante, 1984. La primera edición de La Cazzaria , hoy desconocida, pudo publicarse en Nápoles entre 1528 y 1530, por Curzio y Scipione Navi, y luego pudo reeditarse en Venecia en 1531.

Antonio Vignali di Bonagiunta era un sienés nacido en 1501 y muerto en Milán en abril de 1559, fue uno de los principales promotores de la Academia de los “Intronati” (los Estúpidos) de Siena, y está documentada su estancia en España al servicio de Felipe II entre 1540 y 1541. Además de La Cazzaria , cuenta entre su producción con una comedia titulada La Floria , de 1560, una versión de la Eneida , y algunas otras composiciones poéticas de carácter obsceno no impresas.

La Cazzaria es un diálogo alegórico, una especie de fábula alegórico-sexual de las luchas políticas de la República de Siena entre 1524 y 1525, antes de su ocupación por los españoles en 1530.

Edición facsimilar:

Antonio Vignali (Arsiccio Intronato), La Cazzaria ( La Carajería ). Diálogo. Edición de Guido M. Capelli. Estudio paleográfico, codicológico y traducción por Elisa Ruiz García. Preliminar de Francisco Rico. Mérida, Editora Regional de Extremadura, 1999.

Descargar obra digitalizada en pdf.

 

Núm. 5 [1538]

Lingua per Des. Erasmum Roterodamum. Cui Accesit Plutarchi Chaeronei De immodica verecundia libellus. Lugduni, Apud Seb. Gryphium, 1538.

15,5 x 10,5 cms. 234 págs. numeradas + 1 + 1 hs + 23 págs. En el mismo volumen también:
Plutarchus Chaeroneus de vitiosa verecundia, Erasmo Roterodamo interprete. Lugduni,
Apud Seb. Gryphium, 1538, 23 págs.
Sign.: 261.
La Lingua es una de las obras de Erasmo con más difusión en España, y la edición
latina de 1538 hallada en Barcarrota va precedida de al menos cinco ediciones de su
traducción al español desde 1531, atribuida a Bernardo Pérez de Chinchón.
La primera edición del Plutarco es: PLVTARCHVS CHAERONEVS DE Vitiosa
verecundia, Erasmo, Roterodamo interprete. CUM GRATIA ET priuilegio Caesareo.
Basilea, Ioh. Frobenius, mense Februario 1526. El prólogo-salutación de
Erasmo que lo encabeza, también en la edición de 1538 de Barcarrota, va fechado
en Basilea, en 1526.

Descargar obra digitalizada en pdf.

 

1 - 2 - 3 - 4 - 5